Очередной выпуск «Литературного четверга» продолжает тему «Офицеры русской литературы». Герой нашего обзора - адмирал Александр Семенович Шишков (1754–1841) – выдающийся русский государственный и общественный деятель, поэт и филолог.
С именем адмирала Шишкова знаком практически каждый человек, учившийся в советской или российской средней школе. «Шишков, уж ты меня прости, не знаю, как перевести» - строчка из бессмертной поэмы Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».
Такого персонажа даже в русской литературе, где кого только нет, – поискать. Адмирал, ретивый вояка, участник сражений. Вместе с тем – автор детских книжек и, пожалуй, основатель детской литературы в России. Ощущение при этом от Шишкова устойчивое: он никогда не был юным, всегда был почтенным мужем – степенный, глубокомысленный. Автор переворачивающих душу манифестов 1812 года и «чугунного» цензурного устава. Человек, влюбленный в русскую речь.
Шишков стал одним из центральных персонажей русской словесности и некоторое время оказывал определяющее влияние на идеологию империи. Жизнь свою он прожил так, что в сочинениях всех виднейших современников остались десятки упоминаний его имени: от негодующих до восторженных.