Современный читатель не всегда задумывается над тем, что произведения великих зарубежных мастеров художественной литературы становятся доступными и понятными благодаря труду талантливых переводчиков. Сегодня наш рассказ о Лилиане Лунгиной.
Имя Лиллианы Лунгиной сейчас мало кто знает, но каждый из вас сталкивался с ее творчеством. Не верите? А зря. Ведь каждый из нас читал о Карлсоне, который живет на крыше и дружит с Малышом или о Пеппи Длинный чулок. Переводя Карлсона Лунгина столкнулась с большими проблемами. Все дело в том, что Линдгрен писала очень живым языком и в оригинальном стиле, который передать на русский язык было сложно. И девушка стала вставлять свои «сочные» фразы, которые затем стали визитной карточкой Карлсона. Так появились фразы «спокойствие, только спокойствие», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», «пустяки, дело житейское», «лучшее в мире привидение с мотором». Но не только Карлсоном она знаменита. Эти и многие другие события из её жизни вы узнаете прочитав книгу «Подстрочник», которая вышла в издательстве «Corpus» в 2023 году.
Лунгина, Л. З. Подстрочник : жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана : [12+ / Лунгина Лилианна Зиновьевна, Дорман Олег Вениаминович ; авт. предисл. Олег Дорман]. - Москва : АСТ : CORPUS, 2023. - 374, [4] с., [48] л. ил., портр. ; 22. - (Corpus ; 718). - Др. работы авт. в тексте предисл. - ISBN 978-5-17-150057-3.
«Жизнь безумна, но все-таки прекрасна. Она безумна, страшна, ужасна, но вместе с тем прекрасна, и я все-таки думаю, что хорошее в ней преобладает над плохим <…> главное в этой жизни — люди, и людей замечательных гораздо больше, чем предполагаешь. Надо внимательнее присматриваться к людям вокруг. Может быть, не сразу увидишь, что они замечательные, — надо дать себе труд разглядеть то, что несет в себе человек».
Лилианна Лунгина - прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинный чулок» Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Белля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов вернулась на родину, в СССР. История жизни этой удивительной женщины глубоко выразила двадцатый век. Это история драматической эпохи и одновременно захватывающий устный роман, в котором есть все: семейная драма - и судьбы русских эмигрантов, любовь - и столкновение с немецким фашизмом, смерть отца - и трагедии тридцать седьмого года, война и эвакуация, «оттепель», распад советской империи и зарождение новой России. Виктор Некрасов, Давид Самойлов, Твардовский, Солженицын, Евтушенко, Хрущев, Синявский, Бродский, Астрид Линдгрен - вот герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой в документальном фильме Олега Дормана.
Из предисловия, написанного Олегом Дорманом: «Эта книга представляет собой запись устного рассказа Лилианны Зиновьевны Лунгиной о своей жизни, сделанную по многосерийному документальному фильму «Подстрочник». Я внес самую незначительную правку, обычную при публикации стенограмм, и добавил те части рассказа, которые не смогли по разным причинам войти в фильм, так что книга стала больше почти на треть.
В самом начале девяностых годов во Франции вышла книга воспоминаний Лилианны Лунгиной «Les saisons de Moscou» («Московские сезоны»): она стала бестселлером и, по опросу, традиционно проводимому журналом «Elle», была названа французскими читателями лучшей документальной книгой года. Однако выпускать свою книгу в России Лунгина решительно не захотела. Она считала, что для соотечественников следует написать ее иначе, заново, с первой до последней строки. Со своими, объясняла она, можно и нужно говорить о том, чего не поймут посторонние. И однажды согласилась предпринять этот труд перед телекамерой. Думаю, французская книга стала просто черновиком ее многодневного рассказа. В феврале девяносто седьмого года на протяжении недели мы с оператором Вадимом Ивановичем Юсовым и небольшой съемочной группой каждое утро приезжали в дом Лунгиных на Новинском бульваре, чтобы услышать и снять устный роман, который должен был потом превратиться в фильм «Подстрочник».
Мало кому на свете достается счастье встретить таких людей, какими были Лилианна Зиновьевна и ее муж, знаменитый драматург Семен Львович Лунгин. А ведь, вероятно, другие люди — самое важное в нашей жизни. По другим людям мы судим о жизни, о том, чем способен быть человек, какой может быть любовь, верность, храбрость и правда ли то, что пишут в книжках. Мне посчастливилось знать и любить их. Для меня честь представить эту книгу вам».
Книга-монолог, книга-воспоминание, книга-беседа. Полная грусти, усталости и боли. За себя, за близких, за родных и друзей. Но при этом наполненная до краев жизнелюбием, жизнеутверждением, оптимизмом, надеждой и счастьем. Главный посыл Лунгиной звучит так: «Нужно надеяться и верить в то, что даже очень плохие ситуации могут неожиданно обернуться совсем другой стороной и привести к хорошему. Потому что я знаю, сейчас очень много отчаяния живет в душах людей. Так вот, надо верить, надеяться, и постепенно многое может оказаться с другим знаком».
Познакомится с книгой вы можете в отделе абонемента.
Светлана Галактионова, заведующая отделом абонемента (1 этаж, каб. 103, тел: 72-84-03)