«Дмитрий Николаевич, что это у вас в словаре одни слова - советские, а другие - несоветские?

- Как так? - Да вот, смотрите: взять – сов., а брать – несов.».

Д.Н. Ушаков. Разговор с редактором

«Если хорошо поразмыслить, то словарь – это книга книг» (А. Франс)

Обзор новых поступлений в Справочно-библиографический отдел

Справочно-библиографический отдел ПОУНБ им. В.Я. Курбатова – уникальный фонд энциклопедий, справочников и словарей по различным отраслям знаний – пополнился несколькими изданиями, заслуживающими внимания читателей - специалистов по филологии и любителей словесности.

Вниманию знатоков исторической грамматики и ценителей изящного написания букв в стиле церковнославянизмов предлагается «Грамматический словарь БУКОВНИЦА 1592 г. : издание и исследование», увидевший свет в издательстве Московского государственного университета им. М.В.  Ломоносова в 2022 году, под авторством Елены Александровны Кузьминовой, профессора филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, автора монографических изданий и исследований памятников славянской грамматической традиции и Инь Сюя, кандидата филологических наук факультета русского языка и литературы Института иностранных языков Пекинского университета.

kyzminova bukovnicaКузьминова, Е. А.   Грамматический словарь Буковница 1592 г. : издание и исследование / Елена Александровна  Кузьминова, Инь Сюй ; подготовка текста к изданию Инь Сюй ; предисловие и исследование Е. А. Кузьминовой, Инь Сюй ; под научной редакцией Е.А. Кузьминовой ; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. - Москва : Издательство Московского университета, 2022. - 653, [1] с. ; 24. – Библиогр.: с. 173-177. - ISBN 978-5-19-011673-1.

Авторы обусловливают появление труда следующими обстоятельствами.

В конце XVI в., в период зарождения аналитической грамматической кодификации (упорядочивание какого-либо текста, перенумерация его частей, разделение на главы, подглавы, параграфы) церковнославянского языка путем систематизации языковых элементов и правил их выбора в славянской книжности возникает особый тип грамматического описания, который может быть условно определен как «грамматический (словоизменительный) словарь» или «словарь трудностей церковнославянского языка», призванный предупреждать типичные ошибки в языковой практике, предотвращать искажения канонического текста.

Первым дошедшим до нас по рукописным источникам грамматическим словарем церковнославянского языка является Буковница Герасима Ворбозомского, дошедшая до нас в сборнике 1592 г. и признанная одной из наиболее значительных и масштабных грамматических проектов своего времени. Прежде всего, несколько слов о самом авторе словаря. Зосима Ворбозомский - преподобный Русской православной церкви. Был учеником Корнилия Комельского. В поисках уединения поселился на острове Ворбозомского озера, в 22 верстах к югу от Белозерска, куда к нему собирались ученики. Там им был основан Благовещенский монастырь. Данное сочинение предоставляют уникальную возможность исследовать процессы и механизмы переходного периода, когда языковое создание постепенно отрывается от текста и текстологический подход к церковнославянскому языку уступает место грамматическому.

Актуальность их исследования определяется самим статусом грамматического сочинения, который является «первостепенной важности источником по истории языка», позволяющим одновременно изучать и литературный язык эпохи, и ее языковые представления. Однако следует признать, делают оговорку авторы, что этот ценный памятник грамматической мысли долгое время оставался за пределами внимания исследователей и даже не был упомянут в фундаментальных трудах по славяно-русской филологической традиции. Лишь в двух работах конца XX в. Буковница 1592 г. рассматривается фрагментарно только в акцентологическом и словообразовательном аспектах. Целью данного исследования является реконструкция лингвистической программы, которой руководствовался Герасим Ворбозомский при работе над Буковницей 1592 г., и определение функционально-типологических характеристик грамматических словарей церковнославянского языка конца XVI – начала XVII вв.

bukovnica 1Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено систематическое исследование системы орфографических и грамматических норм, кодифицированных в Буковнице 1592 г. Пересмотрены ранее сложившиеся представления о времени появления (70-е гг. XX в.) в отечественной лексикографии лингвистического словаря грамматического типа. Установлено, что первые известные в настоящее время по рукописным источникам сочинения, в которых была воплощена общая концепция грамматического словаря, были созданы в конце XVI – начале XVII вв. Значение Буковницы определяется и тем, что она позволяет с достаточной ясностью увидеть, какие проблемы находились в центре внимания наших далеких предшественников, как несовершенный грамматический аппарат, известный русскому книжнику конца XVI века, использовался им в его деятельности, как абстрактные модели, заимствованные из трактатов, находили свое практическое применение, прилагаясь к конкретному языковому материалу и внедряясь в книжно-языковую практику.

Словарь содержит более 93 тысяч языковых единиц, которые систематизированы на основе парадигматического (образцовый, примерный, обучающий примерами) принципа. Именно масштабность Буковницы в докомпьютерную эпоху препятствовала ее полноценному введению в научный обороти ее адекватной научной интерпретации. Этот уникальный памятник грамматической мысли не был даже упомянут в фундаментальных трудах по славяно-русской филологической традиции филологов С.К. Булича и И.В. Ягича. Лишь в двух работах конца 20 столетия Буковница рассматривается фрагментарно.

Проведение комплексного лингвистического и текстологического исследования Буковницы стало возможным во многом благодаря созданию ее полной электронной версии, предельно точно воспроизводящей все особенности графико-орфографической системы рукописи. Результаты исследования представлены в первой части издания, которая состоит из четырех глав.

В первой главе анализируются структурные особенности издания (в виде таблицы представлены списки словоформа (терминов), расположенных в алфавитном порядке), устанавливаются источники, использованные при ее создании. Во второй и третьей рассматриваются принципы организации словарного материала и грамматической кодификации в каждой их трех частей словаря.

Вторая часть содержит электронную версию, т. е представлен текст словника. При этом авторы обращают внимание читателей на то, что текст передан буква в букву, строка в строку с делением на слова. А допущенные писцом орфографические ошибки и описки исправлены и отмечены в квадратных скобках [ ]. Номера листов рукописи указаны на полях. Кроме того, специфические особенности Буковницы 1592 года (нормирование именного и адъективного словоизменения, максимальная наглядность и компактность представления материала в табличном формате) сближают ее с собственно грамматическим словарем в современном понимании этого термина, например, с «Грамматическим словарем русского языка. Словоизменение» А. В. Зализняка (1980).

Более подробно о том, как пользоваться словником, читатели узнают, открыв издание. Буковница, систематизирующая более 93 тыс. языковых единиц, по праву может быть признана одним их наиболее значительных и масштабных лингвистических проектов XVI века. Это издание адресовано всем, кто интересуется историей языка, церковнославянской книжностью.

bukovnica 2

А следующее – ценителям русской общественной мысли и культуры Отечества за рубежом, любителям библиографии, потому что их вниманию представляем именно такой труд  - справочник Владимира Борисовича Кудрявцева, известного библиографа, который содержит обновленные и расширенные сведения об основном массиве совместно подготовленных и выпущенных периодических и непериодических печатных материалов гуманитарной направленности, включая библиографические справки о коллективных сочинениях и совместных монографиях. В научный оборот вводятся данные о более чем 4400 коллективных изданиях русского зарубежья предвоенного времени.

kudryavtcev izdКудрявцев, В. Б. Коллективные издания русского зарубежья, 1918-1941 : (газеты, журналы, книги, брошюры гуманитарной направленности) : библиографический справочник : в 3 частях. Ч. 1 : А - М / Владимир Борисович Кудрявцев. - Санкт-Петербург : Пушкинский Дом, 2022. - 729, [2] с. ; 29. – Библиогр.: с. 13-25 и в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-91476-123-0. - ISBN 978-5-91476-124-7 (ч. 1).

Автор во вступительной статье предупреждает, что издание не является каталогом изданий или библиографическим указателем. Она задумана прежде всего как справочник, который преследовал бы актуальную цель: попытаться очертить поименный круг авторов, редакторов и издателей газет, журналов, альманахов, сборников, включенных в книгу.

Исторически сложилось так, что те из довоенных эмигрантских изданий, которые в разное время и разными путями попали в подцензурную Советскую Россию или поступили в отечественные библиотечные фонды за последние три-четыре десятилетия,  ныне почти все сосредоточены в крупнейших московских и петербургских книгохранилищах, поэтому основу справочника составили сведения об изданиях, наличествующих в собраниях таких фундаментальных книгохранилищ, как Российская государственная библиотека, Российская национальная библиотека, Научная библиотека Госархива Российской Федерации,  Библиотека Российской академии наук, Государственная историческая библиотека, Библиотека Дома русского зарубежья им. А. Солженицына и мн. др.

Учитывались сведения об эмигрантских коллективных изданиях – изданиях послереволюционной России, включая русскоязычные эмигрантские издания национальностей бывшей Российской империи, изданиях русского укорененного меньшинства, русских советских изданиях за границей, русских номерах/выпусках иностранных коллективных изданий, -  которые удалось выявить в отдельных печатных каталогах региональных библиотек, архивов.

Печатный формат издания отражает его подзаголовок: газеты, журналы, книги, брошюры гуманитарного направления. Включение в словарный корпус сведений о военных и казачьих изданиях обусловлено не только весомой количественной долей их в эмигрантской печати, но и устойчивыми связями последних с политической и общественной жизнью русского зарубежья. Издание трехчастное. Первые две вбирают в себя справочные материалы по изданиям межвоенного русского зарубежья. Третья часть включает аннотированный сводный перечень упоминаемых представителей довоенного русского зарубежья (около 8900 лиц), общую библиографию (более 1600 позиций) и несколько тематических указателей.

kudryavtcev1

Перед нами 1 часть справочника, которая содержит сведения об изданиях, заглавия которых начинаются на литеры А - М. Словарные статьи расположены в алфавитном порядке. Каждое коллективное издание имеет словарное гнезда, куда входят:

- библиографическое описание издания, для удобства пользователей его ключевые области  (заголовок, место и год издания) выделены полужирным шрифтом. Дореволюционная орфография  титульных данных ряда изданий  приведена в соответствие с нормами  современного правописания;

 - основная часть справки, содержащая программные или вступительные материалы издания, позволяющие составить о нем общее представление и приведенные в полном или кратком изложении. Важнейшим в этой части справки является перечень авторов публикации. В него включены те авторы, чьи личности удалось идентифицировать. Распределены по тематическим ячейкам: а) эмигранты; б) авторы, живущие в России; в) отечественные классики и исторические личности; г) зарубежные авторы; д) российские художники, репродукции которых использовались в издании;

- заключительная часть содержит каталоги библиотек как место хранения издания или библиографические указатели, указатели содержания изданий, тематические списки литературы, аннотированные указатели архивных фондов редакций.

Издание предназначено для научных сотрудников, библиографов, а также будет интересно всем, кто интересуется духовным достоянием Отечества.

2022 год порадовал любителей словесности выходом в свет еще одного издания, которое их явно заинтересует. Речь идет о биобиблиографическом словаре «Православные духовные писатели Восточной Сибири XVIII - начала XX века», составителем которого является коллектив авторов в лице докторов и кандидатов филологических и исторических наук С.В. Мельниковой, Т.А. Крючковой, Н.И. Юргановой, Н.К. Чернышовой, Н.Н. Шабалиной и др.

pravosl pisateliПравославные духовные писатели Восточной Сибири XVIII - начала XX века : биобиблиографический словарь / Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И. И. Молчанова-Сибирского ; главный редактор: С. В. Мельникова ; составители: С. В. Мельникова [и др.]. - Иркутск : ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского, 2022. - 437 с. : ил. ; 21. – Библиогр. в подстроч. примеч. и в тексте. – Имен. указ. к прист. библиогр.: с. 427-437. - ISBN 978-5-98839-166-1.

Это первый в историографии опыт создания коллективного портрета православных духовных писателей-сибиряков.

Поводом к созданию послужило распространение православия в Сибири в XVI веке, ставшее важнейшей составляющей процесса ее вхождения в российскую культуру и государственность. За 400 лет христианской истории сибирским православным духовенством было создано большое количество произведений: жития сибирских святых, проповеди, полемические сочинения против раскольников, исторические описания местных монастырей и святынь, миссионерские путевые заметки, переводы священных текстов на языки коренных северных народов, духовная поэзия. Эти сочинения имеют не только церковно-историческое значение: картина дореволюционной сибирской словесности не может считаться полной без их учета.

Однако, в силу известных исторических условий, сложившихся в начале XX века, культурному наследию Православной церкви не было уделено должного общественного и исследовательского внимания, в результате чего много было забыто и утрачено. Восполнение возникшего пробела - проблема современной гуманитарной науки, которой определяется, в т. ч. и цель создания предлагаемого читателю словаря.

Издание включает в себя 60 статей, написанных в формате развернутых биобиблиографических очерков. В них представлены как известные личности - святитель Иннокентий (И.А. Вениаминов), богослов, лингвист, переводчик, этнограф; архиепископ Нил (Н.Ф. Исакович), исследователь буддизма, церковный историк, переводчик и мемуарист; протоиерей П.В. Громов, первый редактор «Иркутских епархиальных ведомостей», историк церкви, мемуарист, поэт и др. Большинство авторов принадлежит к духовенству, однако среди них есть и лица без духовного сана, чьи биографии и творчество были тесно связаны с Православной церковью. Многие авторы впервые определяются в качестве духовных писателей, большинство их сочинений впервые подробно аннотируются, некоторые впервые вводятся в научный оборот.

У истоков российской биобиблиографии духовной словесности стоит митр. Евгений (Болховитинов) со «Словарем историческим о бывших в России писателях духовного чина Греко-Римской церкви» (СПб, 1818). Следующим значимым опытом в данной области стал «Обзор русской духовной литературы, 862-1863» архиеп. Филарета (Гумилевского) (СПб, 1856).

Уже в этих, первых, изданиях формировалось представление о сущности и границах понятий «духовный писатель» и «духовная литература», «духовная словесность», в сферу которой включался самый широкий репертуар сочинений: богословские труды, толкования на тексты Священного писания, гомилетика (беседы, проповеди, слова, поучения), литургическая поэзия. Сюда же входили научные сочинения в области церковной истории, археографии, церковного права, а также мемуаристика, религиозно-философская эстетика.

Круг сибирских писателей, очерченный митр. Евгением, включает в себя только несколько имен: Киприан (Старорусенков), первый тобольский архиепископ, автор Синодика Ермаковым казакам, положившего начало сибирскому летописанию; митр. Тобольский Игнатий (Римский-Корсаков, автор посланий в обличение сибирских еретиков и раскольников и описания жизни и чудес св. праведного Симеона (Внерхнетурского); митр. Иоанн (Максимович), богослов, переводчик, духовный поэт; митр. Арсений (Мацеевич), проповедник; еп. Иоасаф (Болотов), начальник Кадьякской духовной миссии.

Архиеп. Филарет существенно расширяет список и называет уже более 25 имен духовных писателей, связанных с Сибирью. Среди тобольских владык, помимо отмеченных у митр. Евгения, к духовным писателям относит митр. Павла, автора наставления об обращении иноверцев в христианскую веру, митр. Антония (Стаховского), автора стихотворного «Зерцала от Божественного писания»; митр. Антония (Нарожницкого), проповедника и др. Словари Болховитинова и Филарета обозначили границы русской духовной словесности, задачей всех последующих аналогичных изданий было их расширение и уточнение. Известны также и издания регионального характера, например, «Библиографические сведения о духовных и светских писателях, уроженцах здешнего [Полтавского] края» (Полтавские губернские ведомости, 1846, № 48). Или «Словарь писателей духовного и светского чина Костромской губернии» А.А. Титова, составленной им по рукописи прот. М.Ф. Деева (М., 1892).

Помимо биобиблиографических словарей, духовная словесность нашла отражение в других видах изданий указанного периода: каталогах академических, монастырских и семинарских библиотек, которые велись с начала XVIII века, общих указателях духовной литературы, указателях церковной периодики.  Сведения о духовных писателях широко включались в справочные библиографические издания общего характера, а также в энциклопедии «Словарь достопамятных людей русской земли» Н.Н. Батыш-Каменского (СПб, 1847), «Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII –XIX веках и Список русских книг с 1725 по 1825 г. Г.Н. Геннеди (Берлин, 1876-1906).

Данные о сочинениях сибирского духовенства и близких к православной традиции светских писателей Сибири среди универсальных библиографий дореволюционного периода наиболее полно представлены в трехтомной «Сибирской библиографии» В.И. Межова (СПб, 1891-1892): это в основном исторические и мемуарные сочинения, учтенные в разделах по истории сибирской церкви. Таким образом, основы духовной библиографии были заложены еще до революции, тогда же были определены и ключевые теоретические проблемы и впервые названы имена многих духовных писателей.

Перечисленные выше словари, справочные пособия, указатели, монографические исследования стали отправной точкой настоящего исследования.

Говоря о структуре словаря, нужно обратить внимание на то обстоятельство, что в соответствии с принятыми в настоящем словаре критериями отбора материала, к духовным писателям относятся представители православного духовенства (без учета старообрядцев) – священнослужители и монашествующие, а также, в порядке исключения, лица, не имеющие духовного сана, но тесно связанные с церковью: преподаватели духовных учебных заведений, миссионеры, духовные журналисты. При этом обязательным условием является наличие у лица связи с Восточной Сибирью по его происхождению (уроженцы)  и/или служению  (приехавшие в регион по назначению), иначе говоря, лица, писавшие о регионе, но не соотнесенные с ним биографически, в словарь не включены.

Особое внимание в словаре уделяется поэтическим опытам православного духовенства Восточной Сибири. Всего по публикациям в епархиальных ведомостях (главным образом, Иркутских и Забайкальских), было выявлено 115 оригинальных сочинений: поэтические пересказы библейских сюжетов, переложения псалмов и богослужебных текстов, вариации на тему известных евангельских строк и молитв, стихотворения рождественского и пасхального циклов.

Библиографические сведения о стихотворениях включены в словарные статьи об авторах, в Приложении опубликованы полные тексты избранных стихотворений.

Упоминаются в словарных статьях, но не аннотируются сочинения естественно-научного, публицистического или художественного содержания, не связанные с религиозной и или церковно-исторической тематикой.

При разработке формата словарной статьи учитывался опыт современных академических словарей писателей и ученых. Словарные статьи в них представляют собой развернутые биобиблиографические очерки, раскрывающие в хронологической последовательности творческие биографии авторов, с выделением моментов, важных для понимания их эволюции как писателей. Упоминаемые сочинения, особенно малоизвестные, как правило, сопровождаются краткими аннотациями. Такой подход позволяет создать «мини-портреты» писателей и использовать издание не только в справочных, но и исследовательских и учебных целях. Каждая словарная статья начинается с краткой справки о лице. Заглавным жирным шрифтом выделена фамилия, для монашествующего лица – имя, принятое им в постриге. Далее – имя, отчество, даты рождения-смерти, место рождения и место смерти. Перечисляются сферы творческой деятельности, в которых проявил себя автор. Затем публикуется биография. Даты до 1 февраля 1918 г. приводятся по юлианскому календарю (старому стилю). Все сочинения, принадлежащие самому духовному писателю, упоминаются в тексте статьи и не выносятся в пристатейную библиографию. Пристатейная библиография делится на два раздела: «Справочники» и «Литература». Последний включает биографические и исследовательские материалы о писателе, начиная от посвященных ему прижизненных книг и статей, заканчивая современными изданиями. Так как над подготовкой работал коллектив авторов, то все словарные статьи публикуются за подписью конкретного составителя, некоторые материалы были подготовлены в соавторстве. Завершает словарь Именной указатель к пристатейной библиографии. В него включены имена современных и дореволюционных исследователей творчества духовных писателей, а также их биографов и мемуаристов, упоминаемых в библиографии. Указатель имеет аналитический характер. Приводятся сведения, достаточные для идентификации лица: фамилия, имя, отчество, даты жизни, ученая степень. Издание предназначено для специалистов–филологов, религиоведов, всех, кто интересуется историей русской православной культуры и словесности.

Приглашаем в Псковскую областную универсальную научную библиотеку им. В.Я. Курбатова за новинками!

 

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Информация 12+
Свидетельство о регистрации средства массовой информации: Эл № ФС77−53556 от 4 апреля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель, редакция При использовании материалов прямая ссылка на сайт pskovlib.ru обязательна. Информационная безопасность: как не поддаться на уловки кибермошенников
Контакты Адрес
Официальный интернет-ресурс для информирования о социально-экономической ситуации в России. Культура. Гранты России. Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства. Российская библиотечная ассоциация Министерство культуры Российской Федерации Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина Портал Культура.рф АРБИКОН КОРБИС «Тверь и партнеры» Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе НФ «Пушкинская библиотека» Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Книжные памятники Российской Федерации Центральные библиотеки субъектов РФ Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации об учреждениях Официальный сайт Комитета по культуре Псковской области Псковская область Российское военно-историческое общество