В очередном выпуске «Литературного четверга» представляем книги по филологии из фонда отдела абонемента.

С древнегреческого языка слово «филология» переводится как любовь к слову. Это наука  изучает культуру народа через его язык и литературу. Она объединяет несколько дисциплин: языкознание (изучение языка), литературоведение (изучение литературы) и анализ текстов. Филолог изучает историю и структуру языка, анализирует литературные произведения, чтобы понять, как они отражают историю и культуру общества.

Манерко, Л. А. Когнитивная теория языка : философские основания и направления исследований / Л. А. Манерко. - Москва : Гнозис, 2024. - 454 с. : ил. ; 21. - Библиогр.: с. 416-454. - ISBN 978-5-94244-086-2.

manerko

Автор книги, доктор филологических наук, профессор Лариса Манерко, является специалистом в области теории английского языка и когнитивной лингвистики. В монографии представлены работы, написанные автором в разные годы ее научной деятельности. Они посвящены различным аспектам языкознания, исследованиям в области когнитивной лингвистики, художественному и профессиональному дискурсу. Книга поделена на четыре основные главы.

Монография начинается с философских оснований когнитивно-коммуникативной концепции, через которые мы смотрим на мир. Показаны концепции таких философов, как Платон, Гераклит, Сократ, Аристотель и др., касающиеся аспектов мыслительной деятельности на протяжении истории развития философии. Из книги: «Представляя человеческое познание, философы, начиная с античных времен, используют не только строгие логические описания и стандарты, в их рассуждениях обязательно присутствует наглядно-образный компонент».

Автор уделяет внимание психологическим и семиотическим основам, повлиявшим на формирование когнитивной лингвистики. В работе представлены основные понятия и направления исследований когнитивной лингвистики, а также уделяется внимание особенностям построения терминологического аппарата данной области знания. В третьей главе «Современные направления отечественной когнитивной лингвистики» автор книги рассказывает о поэтическом переводе, о моделях перевода и социокультурной специфике схематизации пространственного опыта в переводе (с английского на русский язык).

Куссе, Хольгер.  Культуроведческая лингвистика : монография / Хольгер Куссе ; пер. с нем. М. Новоселовой. - Москва : Гнозис, 2022. - 532 с. : ил. ; 22. - (Филология, психология XXI. Лингвистика). - Библиогр.: с. 442-526 и в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-94244-079-4.

kusse

Представить культуру без языка едва ли возможно, ведь язык является частью культуры. В монографии обсуждаются вопросы взаимосвязи языка и культуры в различных совокупностях взглядов, идей и моделей мышления.

Примеры взяты из немецкого, английского, французского и русского языков, языкознаний и культурологий. Обширный список литературы в конце книги позволяет углубиться в каждую область культурологической лингвистики. Основная литература рекомендована в конце каждой главы. Книга впервые была издана на немецком языке. В русский перевод включено больше русской лингвистической литературы, вместе с тем доля немецкой литературы сокращена, и часть немецких эмпирических примеров заменена русскими. Таким образом, перевод специально ориентирован на русских читателей. Адресуется филологам и широкому кругу исследователей, разрабатывающих основы интегральной науки о человеке.

Карасик, В. И. Языковая пластика общения : монография / В. И. Карасик. - Москва : Гнозис, 2021. - 533 с. ; 22. - (Философия. Психология. XXI) (Лингвистика). - Библиогр.: с. 429-533. - ISBN 978-5-94244-077-0.

karasik plastika

Из предисловия книги:

«Человека более всего интересует человек. Коммуникативная практика является одним из важнейших проявлений нашего бытия. Изучение общения интегрирует интересы представителей разных наук – философии, психологии, социологии, культурологии и лингвистики. Меняется мир, и модифицируются нормы и способы общения. Эта книга посвящена определению, объяснению и описанию различных характеристик языкового общения».

Монография позволяет по-новому представить процесс современного общения и понять возникающие при этом реакции между общающимися людьми.

В первой главе книги «Лингвокультурные форматы общения» автор создает коммуникативный портрет на примере типажей журналиста и актера.

Из книги:

«Позитивные характеристики журналиста – общительность, сильный характер и высокий интеллект – отражают потребность общества в получении достоверной информации». «Основные ценности театрального дискурса могут быть сформулированы в виде следующих предписаний: 1) иллюзии должны волновать зрителя, 2) актер должен эмоционально заряжать партнеров и публику, 3) актер должен чувствовать меру в балансе между воображаемым и реальным мирами (нельзя переигрывать), 4) публика должна быть готова поддаться иллюзии. Если эти условия не выполняются, театральный дискурс невозможен».

В третьей главе «Лингвосемиотические модели толкования» автор исследует, как знаки (символы, образы, слова, жесты) функционируют в коммуникации и как они влияют на восприятие и понимание информации. Рассматривается семиотика сюжетных мотивов. Таких как «бессмертие», «братоубийство», «нарушение запрета».

Сюжетный мотив «выбор»:

«В качестве хрестоматийного примера трудного выбора выступает поведение Гамлета после того, как он узнал об убийстве своего отца. В программном монологе «Быть или не быть» формулируется основная дилемма тех, кто делает выбор: действие или бездействие».

Монография адресуется филологам и широкому кругу исследователей, разрабатывающих основы интегральной науки о человеке.

Карасик, В. И. Языковые мосты понимания : монография / В. И. Карасик. - Москва : Гнозис, 2025. - 591 с. ; 22. - (Филология. Психология. XXI). - Библиогр.: с. 483-591. - ISBN 978-5-94244-087-9.

karasik mosty

В монографии рассматриваются ключевые проблемы современной антропологической лингвистики - характеристики языковой картины мира. В первой главе на примере русской и английской лингвокультур автор рассматривает языковое осмысление жизненных ценностей, принимаемых положительно, или осуждаемых. Рассматриваются такие понятия как гордость, кротость, ответственность, смелость, прощение и другие. В этой главе вы так же сможете познакомиться с языковым осмыслением творчества Пушкина и современной русской поэзии в творчестве Арсения Тарковского, Николая Гумилева, Алексея Цветкова, Бориса Пастернака.

Во второй главе книги предложена модель объяснения сетевого дискурса, выделены его жанры и форматы, показана специфика общения в интернете в наши дни. Автор обращает внимание на то, что общение в социальных сетях в определенной степени размывает сложившуюся систему речевых жанров. В частности, в изменении норм и правил вежливости.

Выделяются следующие жанровые группы коммуникативных образований в социальных сетях: 1) демонстративы (автопрезентации, например селфи); 2) репортативы (сообщения о важных новостях, часто в виде перепоста); 3) социативы (заметки и рассуждения об интересных вещах); 4) креативы (свое или чужое художественное творчество в виде текстов, картин, инсталляций, мультимедийных проектов, сопровождаемое комментариями); 5) агитативы (различные сообщения, продвигающие определенный товар или образ жизни); 6) инструктивы (рекомендации для решения конкретной практической проблемы); 7) прескриптивы (назидательные послания морального плана); 8) аттрактивы (развлекательно-шуточные послания, в том числе демотиваторы).

Третья глава посвящена формированию выводного знания как выведения неочевидных смыслов при восприятии следующих видов текста: устаревших пословиц, поэтических, медийных и политических текстов, текстов комического абсурда, эпиграмм, социально-критических басен, а также китайских сказок и притч. Книга будет интересна тем, кто занимается политической риторикой и языком, писателям и журналистам.

Цзи, Сяньлинь. Вкус чтения тысячи томов : [избранные эссе и публицистические очерки] / Цзи Сяньлинь ; перевод с китайского В. Скомороховой. - Москва : Шанс, 2024. - 489, [5] с. ; 22. - Библиография в подстрочных примечаниях. - ISBN 978-5-907584-34-1.

syanlin

«Мои книги для меня – это самые настоящие близкие друзья. Я знаю не каждую из них, но каждая из них знает меня. Когда я вхожу в свою библиотеку, они сразу оживают, как будто здороваются, машут мне руками. Сидя в своей библиотеке, я часто забываю обо всех горестях и чувствую умиротворение – мне начинает казаться, что во всей огромной вселенной есть только я и мои друзья-книги».

Эти слова принадлежат востоковеду, литературоведу, лингвисту, историку и общественному деятелю Китая Цзи Сяньлиню (1911-2009). В сборник включены избранные эссе и публицистические очерки, затрагивающие разнообразные стороны научно-просветительской деятельности от  размышлений о китайской системе образования и способах изучения иностранных языков до философских понятий любви и успеха. Расположенные в основном в хронологическом порядке, они охватывают практически весь XX век и отражают как значимые политические события, происходившие в Китае и мире в эпоху великих потрясений, так и процесс становления самого автора как ученого и литератора. Цзи Сяньлинь затрагивает широкий круг вопросов, связанных с китайской и западной литературой, теоретическими и практическими аспектами перевода, сравнительным литературоведением и влиянием культуры Запада на литературную традицию Китая. Живая подача, юмор и неизменный оптимизм, с которым Цзы Сяньлинь смотрит в будущее, не оставят равнодушным читателя, интересующегося вопросами развития языка от древности до наших дней.

Всех, кого заинтересовали представленные в обзоре книги, ждем в отделе абонемента.

 

Ольга Крупская,

главный библиотекарь отдела абонемента

 

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Информация 12+
Регистрационный номер Эл № ФС77-87001 выдан 19.03.2024 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Учредитель – ГБУК «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова»
Главный редактор Л.О. Егорова. Контакт редакции +7(8112)72-84-01, bib@pskovlib.ru
При использовании материалов прямая ссылка на сайт pskovlib.ru обязательна. Информационная безопасность: как не поддаться на уловки кибермошенников
Контакты Адрес
Телефон +7(8112) 72-47-35
Официальный интернет-ресурс для информирования о социально-экономической ситуации в России. Культура. Гранты России. Общероссийская база конкурсов и грантов в области культуры и искусства. Российская библиотечная ассоциация Министерство культуры Российской Федерации Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина Портал Культура.рф АРБИКОН КОРБИС «Тверь и партнеры» Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе НФ «Пушкинская библиотека» Национальный информационно-библиотечный центр ЛИБНЕТ Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Книжные памятники Российской Федерации Центральные библиотеки субъектов РФ Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации об учреждениях Официальный сайт Комитета по культуре Псковской области Псковская область Российское военно-историческое общество